ru_tn/psa/033/011.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Молодые львы бедствуют и терпят голод, а те, кто ищут Господа, не знают нужды ни в каком благе

כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֹֽוב׃ "Молодые львы бедствуют и томятся от голода. Взыскивающий Господа не будет иметь нужду во всяком благе". כְפִיר: львёнок, молодой лев. רוש: быть бедным или нищим, бедствовать. выдавать себя за бедного. רעב: голодать, быть голодным, терпеть голод. наводить голод, томить голодом, допускать терпеть голод. חסר: убывать, уменьшаться; 2. нуждаться, терпеть недостаток или нужду, лишать, отнимать.