ru_tn/mat/18/35.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Мой Небесный Отец

Это важный титул для Бога, который описывает взаимоотношения между Богом и Иисусом. (См: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

С вами ... вас.

Все местоимения в данном случае употребляются во множественном числе. Иисус говорит со своими учениками, но эта притча учит общей истине, которая относится ко всем верующим. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

От сердца.

Здесь «сердце» - это метонимия, означающая внутреннее состояние человека. Фраза «от сердца» - это идиома, которая означает «искренне». Альтернативный перевод: «искренне» или «полностью». (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])