1.2 KiB
1.2 KiB
А посеянное на каменистых местах.
Альтернативный перевод: "семя, упавшее на каменистую почву" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
Указывает на того, кто.
"каменистая почва, на которую упали семена, символизирует"
На того, кто слышит слово.
Семя в этой притче является символом Божьего Слова. Слово (греч. ЛОГОС): "Божье послание", "Весть" или "Моё учение" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy). с радостью принимает его.
С радостью принимает его.
Гл. ЛАМБАНО - "принимать", "хватать", "выбирать". Альтернативный перевод: "с радостью верит" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor). Речь идёт о положительном эмоциональном отклике человека на Весть о Царстве Небесном (Евангелии) и о вере в Иисуса.