ru_tn/mat/13/20.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

А посеянное на каменистых местах.

Альтернативный перевод: "семя, упавшее на каменистую почву" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

Указывает на того, кто.

"каменистая почва, на которую упали семена, символизирует"

На того, кто слышит слово.

Семя в этой притче является символом Божьего Слова. Слово (греч. ЛОГОС): "Божье послание", "Весть" или "Моё учение" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy). с радостью принимает его.

С радостью принимает его.

Гл. ЛАМБАНО - "принимать", "хватать", "выбирать". Альтернативный перевод: "с радостью верит" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor). Речь идёт о положительном эмоциональном отклике человека на Весть о Царстве Небесном (Евангелии) и о вере в Иисуса.