ru_tn/mal/02/05.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Господь говорит о колене Левия так, будто бы это был сам Левий (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

Мой Завет с ним был жизнью и миром

О результатах завета говорится как о самом завете. Альтернативный перевод: "цель Моего завета с Левием состояла в том, чтобы священники жили в процветании и мире" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

Я дал его ему для страха, он боялся Меня

В этом выражении продолжается метафора, данная ранее. Альтернативный перевод: "Я заповедал ему бояться Меня, и он трепетал передо Мной" или "Я заключил с ним завет, чтобы он благоговел передо Мной, и он боялся Меня" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis).

трепетал перед Моим именем

"трепетал передо Мной" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)