16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
# Связующее утверждение:
|
||
|
||
На этом ответ Иисуса саддукеям заканчивается.
|
||
|
||
# А то, что мёртвые воскреснут
|
||
|
||
"Но даже Моисей написал о том, что мёртвые воскреснут". Слово "даже" указывает на то, что, хотя саддукеи знали, что в Писании говорилось о воскресении из мёртвых, они не ожидали, что Моисей также писал об этом (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Мёртвые воскреснут
|
||
|
||
"что Бог оживит мёртвых" - вместо страдательного залога можно употребить действительный (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
||
|
||
# У тернового куста
|
||
|
||
"когда стоял у тернового куста и назвал" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|