ru_tn/lev/23/44.md

12 lines
3.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Моисей объявил израильтянам о праздниках Господа.
וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶת־מֹעֲדֵ֖י יְהוָ֑ה אֶל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ "И сказал Моисей праздники Господа сыновьям Израиля."
דבר: говорить, сказать. разговаривать, беседовать.
Повинуясь Божиему повелению (стих 2), объявил Моисей сынам Израилевым о праздниках Господних. Годичный цикл этих праздников рассматривается многими как прообраз будущего в Божием плане для Израиля как народа.
Полагают, что взаимосвязанные праздники весны и начала лета символизировали события, происшедшие в Первое пришествие Христа:
а) символом Христа, умирающего на кресте, являлся Пасхальный агнец (1Кор. 5:7);
б) знамение святого образа жизни верующего и его полного разрыва с прежней жизнью видят в отсутствии закваски (1Кор. 5:7-8) (другие думают, что пресный хлеб знаменовал безгрешную человеческую природу Христа);
в) предзнаменованием воскресения Христа считают приношение первого ячменного снопа (1Кор. 15:20-23);
г) Праздник пятидесятницы рассматривают как прообраз сошествия Святого Духа (Деян. 2; сравните Иоил. 2:28).
Предполагают, что «календарный перерыв» между весенне-летними и осенними праздниками знаменовал нынешний период между двумя пришествиями Христа, в который израильский Царь-Мессия пребывает на небесах. В осенних праздниках видят символы событий, которые связывают с Его Вторым пришествием: а) будущее воссоединение Израиля в конце времени великой скорби (Праздник труб; Матф. 24:29-31); б) обращение израильского народа ко Христу во Второе Его пришествие на основании смерти Его в первое Его пришествие (День очищения; Евр. 9:23-28; Зах. 12:10 13:1; Рим. 11:26-27); в) благословение Богом Израиля в Тысячелетнее царствование Его на земле (Праздник кущей; Зах. 14:9-20).