ru_tn/jos/02/14.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Израильские разведчики дают Раав обещание, которого она у них просила в Иис.Н. 2:12

Эти люди

имеются в виду израильские разведчики.

Душа наша вместо вас пусть будет предана смерти

Это идиома используется как клятва. Они просят Бога проклясть их, если они не сдержат обещания. Альтернативный перевод: «Если мы не выполним обещание, то пусть Яхве нас умертвит!» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

если вы не доложите об этом нашем деле

то есть "если вы не расскажете царю о нас". Обратите внимание, что разведчики, обращаясь к одной Раав, используют 2 лицо мн. число ("вы расскажете") - то есть речь идет не только о ней, но и о её родственниках. Ни она сама, и никто из её родных не должны проболтаться о том, что здесь были разведчики.

мы окажем тебе милость и верность

"мы отплатим тебе за твое добро и будем верны своему обещанию".