1.5 KiB
1.5 KiB
Общая информация:
Израильские разведчики дают Раав обещание, которого она у них просила в Иис.Н. 2:12
Эти люди
имеются в виду израильские разведчики.
Душа наша вместо вас пусть будет предана смерти
Это идиома используется как клятва. Они просят Бога проклясть их, если они не сдержат обещания. Альтернативный перевод: «Если мы не выполним обещание, то пусть Яхве нас умертвит!» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
если вы не доложите об этом нашем деле
то есть "если вы не расскажете царю о нас". Обратите внимание, что разведчики, обращаясь к одной Раав, используют 2 лицо мн. число ("вы расскажете") - то есть речь идет не только о ней, но и о её родственниках. Ни она сама, и никто из её родных не должны проболтаться о том, что здесь были разведчики.
мы окажем тебе милость и верность
"мы отплатим тебе за твое добро и будем верны своему обещанию".