ru_tn/jos/02/12.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Раав продолжает говорить с израильскими разведчиками.

Итак, поклянитесь мне Господом... Дайте мне верный знак

Это похожие фразы. Раав просит разведчиков дать ей гарантии. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

я оказала вам милость

Здесь «вам» относится к двум разведчикам. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-you). "Оказала вам милость" - то есть "сделала вам добро" - Раав имеет в виду, что спасла разведчиков от верной гибели.

то и вы окажете милость дому моего отца

"то и вы будете добры к моей семье". Раав не случайно говорит о "доме своего отца" - так как она была проституткой, своей семьи (мужа) у неё не было. Но у неё был отец, мать, братья, сестры и другие родственники (см. след. стих). Она заботится не только о своём благополучии, но и о благополучии своих родных.