ru_tn/job/41/04.md

833 B
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Господь продолжает упрекать Иова, задавая ему риторические вопросы. С целью показать Иову, что то не на столько силён в сравнении с Левиофаном.

Не промолчу о ... о ...

Это можно перевести в положительной форме. Альтернативный перевод: «Конечно же, Я расскажу о ... и о ...» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

о его частях тела, о силе и красивой их соразмерности

Это то, о чём Бог не будет молчать.

его

Местоимение «его» относится к Левиафану.