833 B
833 B
Связующее утверждение:
Господь продолжает упрекать Иова, задавая ему риторические вопросы. С целью показать Иову, что то не на столько силён в сравнении с Левиофаном.
Не промолчу о ... о ...
Это можно перевести в положительной форме. Альтернативный перевод: «Конечно же, Я расскажу о ... и о ...» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
о его частях тела, о силе и красивой их соразмерности
Это то, о чём Бог не будет молчать.
его
Местоимение «его» относится к Левиафану.