ru_tn/job/34/17.md

12 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Может ли властвовать ненавидящий правду? Можешь ли ты обвинить Всеправедного?
Елиуй использует эти вопросы с целью обличить Иова за то, что тот подразумевает, что Бог ненавидит справедливость. Альтернативный перевод: «Нельзя ожидать, что ненавидящий справедливость будет править людьми. Поэтому в действительности ты не можешь критиковать Бога, который праведен и силён, и не имеешь право говорить, что Он сделал что-то неправильное». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Может ли властвовать ненавидящий правду?
Неявный ответ на этот риторический вопрос «нет». Этот вопрос подразумевает, что Бог не мог бы править миром, если бы Он ненавидел правду. Это можно записать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «Ненавидящий правду не может управлять миром» или «Конечно же, Бог не может ненавидеть правду и в то же время править миром». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Можешь ли ты обвинить Всеправедного?
Этот риторический вопрос используется для того, чтобы подчеркнуть, что у Иова нет власти или причины осуждать Бога. Альтернативный перевод: «Ты не имеешь права осуждать праведного и всемогущего Бога!» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])