ru_tn/jhn/17/06.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Соединяющая фраза:

Иисус начинает молиться за Своих учеников.

Я открыл Твоё имя

Это метонимия. "Имя" означает личность Бога. Альтернативный перевод: "Я показал им, Кто Ты и какой Ты на самом деле" (ср. Ин. 1:18) (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

из (этого) мира

Здесь использована метонимия. "Мир" означает людей мира, противящихся Богу. Это значит, что Бог духовно отделил верующих от тех, которые не верят в Него. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy). Можно обозначить его как "этот мир".

сохранили Твоё слово

Это - идиома, означающая послушание. Альтернативный перевод: "были послушны Твоему учению" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)