ru_tn/jer/09/13.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
Господь продолжает говорить о народе Иудейском.
# Это за то, что
«Эти вещи произойдут потому, что»
# они оставили Мой Закон
Господь говорит о людях, не подчиняющихся Его закону, как если бы это было нечто, от чего они ушли. Альтернативный перевод: «они отвергли Мой закон» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# не слушали Моего голоса
Здесь «голос» Господа представляет то, что Он говорит. Альтернативный перевод: «они не обращают внимания на то, что Я им говорю» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# и не следовала за ним
Здесь «следовать» - это идиома «жизни». Альтернативный перевод: «и не жили так, как Я им говорил, жить» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])