ru_tn/jdg/11/17.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Послы Иеффая продолжают говорить с аммонитским царём.

отправил посланников

Посланники были отправлены вождями Израиля. Альтернативный перевод: "Когда вожди израиля отправили посланников" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).

пройти по твоей земле

"пройти через твою землю"

не послушал

То есть "отказал". Альтернативный перевод: "им отказал", "отказал им в их просьбе" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

И к моавитскому царю он посылал

Можно объяснить причину, по которой Моисей послал послов к моавитскому царю: "Моисей отправил послов к моавитскому царю с той же просьбой" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

но и тот не согласился

Царь Моава не позволил израильтянам пройти по его земле. Можно уточнить: "но и тот не дал позволения пройти Израилю через моавитские земли" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).