ru_tn/isa/44/22.md

12 lines
1023 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Досл. перевод
«Я стёр/уничтожил (=развеял), как облако, преступления (букв.: восстания/бунты) твои и, как тучу, - грехи твои. Вернись ко Мне, потому что Я искупил/спас тебя!».
# Я сотру твои преступления, как туман, и твои грехи, как облако
Обе фразы выражают одну мысль. Альт. перевод: "Я уничтожу/удалю твои грехи, словно ветер прогоняет/развеивает тучи". (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# твои грехи, как облако
Глагол может быть взят из предыдущей фразы. Альтернативный перевод: «как облако, я уничтожил твои грехи» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])