1.7 KiB
Общая информация:
Господь начинает говорить с Исааком.
Ему явился Господь и сказал: "Не ходи в Египет, живи в земле, о которой Я тебе скажу".
וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה וַיֹּאמֶר אַל־תֵּרֵד מִצְרָיְמָה שְׁכֹן בָּאָרֶץ אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ - "И явился ему (букв.: к нему) Господь (Яхве) и сказал: "Не ходи (букв.: спускайся) в Египет, живи в земле, о которой Я скажу тебе". Гл. ירד: сходить, спускаться, идти вниз. Гл. שכן: обитать, пребывать, жить, населять.
ему явился
Или: "явился Исааку".
Не ходи в Египет
Считалось общепринятым, когда речь шла о том, чтобы уйти из земли обетованной, понимать это как «уйти» в другое место. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom) История Исаака по 26 гл. начинается тем же бедствием голода, который пережил и Авраам после поселения в Ханаане (Быт. 12:10). По примеру отца, Исаак хотел пойти в Египет. Но Бог каждого Своего избранника ведет соответственно Своим премудрым планам. Поэтому Он и не позволил Исааку путешествие в Египет, что ранее было разрешено Аврааму.