ru_tn/gen/08/11.md

10 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# К вечеру голубь вернулся к нему, и у него в клюве был свежий лист маслины. Так Ной узнал, что вода ушла с земли.
וַתָּבֹא אֵלָיו הַיּוֹנָה לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה עֲלֵה־זַיִת טָרָף בְּפִיהָ וַיֵּדַע נֹחַ כִּי־קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ - "И вошёл/пришёл к нему (=Ною) голубь к времени вечера (=вечером), и вот, лист маслины только что сорванный во рту (=клюве) его. И узнал/понял Ной, что ушли/снизились воды с (поверхности) земли".
Прил. טָרָף: свежий, свежесорванный (лист).
Гл. קלל: быть малым, уменьшаться;
перен. быть незначительным; быть лёгким или быстрым.
свежий лист маслины
Или: «лист, только что сорванный им (голубем) с маслины».
Это было свидетельством того, что земля уже просохла, так что открывалась возможность провести на ней целый день, до захода солнца. Маслина - это лучшее доказательство того, что на земле уже начала пробуждаться новая жизнь. Кроме того, масличное дерево, из которого добывается елей (который служит в Священном Писании символом радости и мира, давало Ною успокоительное указание на прекращение Божьей кары (наказания).