16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
# поставили жертвенник на его основание
|
||
|
||
«установили алтарь на его подставке» или «поставили жертвенник на основание, чтобы он стоял там».
|
||
|
||
# находились в страхе
|
||
|
||
Это идиома. Альтернативный перевод: «они очень боялись». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# от чужеземных народов
|
||
|
||
Можно сформулировать яснее, почему евреи их боялись. Альтернативный перевод: «потому что они думали, что люди из окружающих земель хотели напасть на них». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# стали приносить на нём утренние и вечерние всесожжения Господу
|
||
|
||
Одна из первых вещей, которую делали люди - это приношение жертв Господу. Это происходило ещё до того, как храм был восстановлен.
|