ru_tn/exo/39/06.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Обработали камни оникса, вставив их в золотые гнёзда и вырезав на них имена сыновей Израиля, как вырезают на печати

וַֽיַּעֲשׂוּ֙ אֶת־אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם מֻֽסַבֹּ֖ת מִשְׁבְּצֹ֣ת זָהָ֑ב מְפֻתָּחֹת֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹותָ֔ם עַל־שְׁמֹ֖ות בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל "И сделали (обработали) камни оникса, вставив их в золотые гнёзда, и выгравировав печать с именами сыновей Израиля". מוּסַבָה (причастие от מוּסָב) вставленный; 2. переменённый; 3. поворачивающийся. מְפֻתָּחֹת: пазы, гнёзда. חוֹתָם: печать, перстень. Вырезанные на каждом камне имена сынов Израилевых носились Аароном пред Господом «для памяти», для того, чтобы он не забывал народ свой в просительной молитве. Вместе с первосвященником, являвшимся пред лицо Божие, являлись к лицу Божию и колена Израилевы.