ru_tn/exo/29/04.md

12 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Аарона и его сыновей приведи к входу в скинию собрания и омой их водой
אֶת־אַהֲרֹ֤ן וְאֶת־בָּנָיו֙ תַּקְרִ֔יב אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְרָחַצְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם
"Аарона и сыновей его приведи ко входу в скинию в назначенное время, и омой их водою".
פֶתַח: отверстие, вход, ворота, дверь.
מוֹעֵד: назначенное время, назначенный срок, определённая пора.
וְרָחַצְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם: "И омой их водою".
רחץ: мыть, полоскать, омывать, купать.
Ко входу в скинию собрания
См., как это понятие переведено в [Исход 27:21](../27/21.md).
Каждому частному случаю служения Аарона и его сыновей при скинии предшествовало омовение рук и ног (Исх 30.18-21:40.30-32). И так как посвящение вводило в служение, являлось началом его, то и служение вообще предваряется омовением не всего тела, что предполагает непристойное в присутствии всего народа обнажение (Лев.8.3:6), а по аналогии с обычным омовением рук и ног. Являясь указанием на необходимость телесной чистоты, оно говорило и о той чистоте душевной, которой должны отличаться посвящаемые, как служители Божии. Омой их водою Аарон с сыновьями не могли переступить порог скинии, не совершив омовения. Затем, после жертвоприношения, священники могли войти в скинию (Евр. 7,27).