ru_tn/exo/27/08.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Сделай жертвенник из досок, пустым внутри. Пусть его сделают так, как было показано тебе на горе

נְב֥וּב לֻחֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֨ר הֶרְאָ֥ה אֹתְךָ֛ בָּהָ֖ר כֵּ֥ן יַעֲשֽׂוּ "Пустой (внутри) из дощечек (планок) сделай его, как показал Я тебе на горе, так и сделай его". נבב: пустой, полый. לוּחַ: дощечка, планка, доска, помост. אֲשֶׁ֨ר הֶרְאָ֥ה אֹתְךָ֛ בָּהָ֖ר: Как показал Я тебе на горе.

Как было показано тебе на горе

Здесь можно использовать действительный залог: "как Я показал тебе на горе". Постоянно повторяющаяся фраза, призванная напомнить Моисею о том, что именно он видел на горе. Пустая внутренность сруба из досок наполнялась, вероятно, землей или камнями.