ru_tn/exo/23/24.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

То не поклоняйся их богам, не служи им и не подражай их делам, но уничтожь их и разрушь их статуи

לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ וְלֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔ם וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם וְשַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽם "Не простирайся (поклоняйся перед) богами их и не служи им и не делай дела их, потому что я полностью уничтожу их и разбей на куски статуи их". שחה: поклоняться, склонять, подавлять. С hishtaphal от חוה: поклоняться, простираться, делать низкий поклон. עבד: служить, быть рабом, покоряться. מַעֲשֶה: дело, действие, труд, работа, занятие. הרס: разрушать, уничтожать, низлагать. כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם: Двойное усиление - "Потому что я полностью уничтожу". שַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽ: Двойное усиление - "Сильно разбей, полностью разбей, на куски мелкие разбей!"