ru_tn/exo/23/24.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# То не поклоняйся их богам, не служи им и не подражай их делам, но уничтожь их и разрушь их статуи
לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ וְלֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔ם וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם וְשַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽם
"Не простирайся (поклоняйся перед) богами их и не служи им и не делай дела их, потому что я полностью уничтожу их и разбей на куски статуи их".
שחה: поклоняться, склонять, подавлять. С hishtaphal от
חוה: поклоняться, простираться, делать низкий поклон.
עבד: служить, быть рабом, покоряться.
מַעֲשֶה: дело, действие, труд, работа, занятие.
הרס: разрушать, уничтожать, низлагать.
כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם: Двойное усиление - "Потому что я полностью уничтожу".
שַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽ: Двойное усиление - "Сильно разбей, полностью разбей, на куски мелкие разбей!"