ru_tn/exo/05/19.md

9 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Смотрители сыновей Израиля увидели, что они в беде от слов: "Не уменьшайте количество кирпичей на каждый день"
וַיִּרְא֞וּ שֹֽׁטְרֵ֧י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֹתָ֖ם בְּרָ֣ע לֵאמֹ֑ר לֹא־תִגְרְע֥וּ מִלִּבְנֵיכֶ֖ם דְּבַר־יֹ֥ום בְּיֹומֹֽו
"И увидели управляющие сынами Израиля зло (в этом), когда им было сказано: не уменьшайте (количество) кирпичей на каждый день".
גּרע: брить, подстригать; 2. убавлять, уменьшать.
מִלִּבְנֵיכֶם: кирпичи ваши. Количество кирпичей ваших.
דְּבַר־יֹ֥ום בְּיֹומֹֽו - "Задача с дня на день его". Задача на каждый день.
Управляющие поняли, что фараон не отменит своего приказа. Предположения фараона оправдались. Обремененный непосильной работой народ думает не о празднике, а об облегчении своей участи, и с просьбой подобного рода обращается к фараону через своих надзирателей.