ru_tn/deu/31/08.md

7 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Сам Господь пойдёт перед тобой, и Сам будет с тобой, не покинет тебя и не оставит, не бойся и не страшись
וַֽיהוָ֞ה ה֣וּא׀ הַהֹלֵ֣ךְ לְפָנֶ֗יךָ ה֚וּא יִהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֣א יַֽעַזְבֶ֑ךָּ לֹ֥א תִירָ֖א וְלֹ֥א תֵחָֽת
"Господь Сам пойдет пред лицом твоим и Сам Господь (будет) с тобою. Не отпустит тебя и не покинет тебя. Не страшись и не приходи в ужас (бойся)".
חתת: быть разбитым или сокрушённым; 2. ужасаться, быть исполненным ужаса.
Своего преемника Моисей наставил почти в тех же словах, что перед этим весь народ: будь тверд и мужествен (сравните 31:23; Иис. Н. 1:6,9)… Не бойся и не ужасайся (сравните Иис. Н. 1:9; 8:1).