ru_tn/amo/09/06.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Он создал на небесах Свой дворец

В некоторых переводах здесь говорится о ступенях, которые древние люди представляли на пути к небесному Божьему дворцу. Однако, некоторые современные версии используют другое еврейское слово, означающее «дворец» или «комнаты». Здесь фраза «Свой дворец», вероятно, является метонимией Божьего дворца. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Свой небесный свод утвердил на земле

Здесь «небесный свод» относится к небу, которое библейские авторы описывали как купол над землей. Альтернативный перевод: «Он установил небо над землей». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Призывает морские воды ... по поверхности земли

Здесь описан Бог, Который заставляет морские воды падать на землю в виде дождя. Посмотрите, как вы перевели это в ос 5:8. Альтернативный перевод: «Он берёт воды моря и заставляет их падать на поверхность земли в виде дождя». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Господь — Его имя

Объявляя Свое имя, Господь заявляет о Своей силе и власти делать подобное. Посмотрите, как вы перевели это в ос 5:8.(../05/08.md).