ru_tn/2co/05/14.md

8 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Потому что любовь Христа обязывает нас рассуждать так: если один умер за всех, то все умерли
ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, κρίναντας τοῦτο - "Потому что любовь Христа понуждает нас, рассуждающих так". ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον - "Потому что если один за всех умер, то все умерли".
συνέχω: держать вместе, сдерживать, охватывать, зажимать, затыкать, стеснять, объять; перен. томиться, понуждать, страдать.
ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς - "Потому что любовь Христа понуждает нас".
κρίναντας (причастие) от κρίνω: 1. отделять, выбирать; 2. рассуждать, полагать; 3. решать, делать вывод, приводить к заключению; 4. судить, производить суд, осуждать, обвинять.С причастием: рассуждающих.
Почему Павел избрал такой путь в жизни? (стих 13). Потому, что таким был путь Христа (сравните Мар. 3:21). Обладая всеми исключительными правами и преимуществами, согласно Своей Божественной природе, Иисус, тем не менее, принял на себя человеческую плоть и пошел путем послушания "даже до смерти" (Фил. 2:6-8) крестной; Он умер за всех (не только за избранных, как полагают некоторые - 1-Тим. 2:6; Евр. 2:9; 1-Иоан. 2:2). Верою Павел уподобился Иисусу в Его смерти и воскресении (Рим. 6:3-4; Гал. 2:20). А потому и жил он так же "отвергнувшись себя", как и его Господь. Христова любовь, благодаря которой Павел обратился к Нему, теперь побуждала его идти крестным путем (сравните 1-Иоан. 3:16).