ru_tn/2co/05/14.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Потому что любовь Христа обязывает нас рассуждать так: если один умер за всех, то все умерли

ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, κρίναντας τοῦτο - "Потому что любовь Христа понуждает нас, рассуждающих так". ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον - "Потому что если один за всех умер, то все умерли". συνέχω: держать вместе, сдерживать, охватывать, зажимать, затыкать, стеснять, объять; перен. томиться, понуждать, страдать. ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς - "Потому что любовь Христа понуждает нас". κρίναντας (причастие) от κρίνω: 1. отделять, выбирать; 2. рассуждать, полагать; 3. решать, делать вывод, приводить к заключению; 4. судить, производить суд, осуждать, обвинять.С причастием: рассуждающих. Почему Павел избрал такой путь в жизни? (стих 13). Потому, что таким был путь Христа (сравните Мар. 3:21). Обладая всеми исключительными правами и преимуществами, согласно Своей Божественной природе, Иисус, тем не менее, принял на себя человеческую плоть и пошел путем послушания "даже до смерти" (Фил. 2:6-8) крестной; Он умер за всех (не только за избранных, как полагают некоторые - 1-Тим. 2:6; Евр. 2:9; 1-Иоан. 2:2). Верою Павел уподобился Иисусу в Его смерти и воскресении (Рим. 6:3-4; Гал. 2:20). А потому и жил он так же "отвергнувшись себя", как и его Господь. Христова любовь, благодаря которой Павел обратился к Нему, теперь побуждала его идти крестным путем (сравните 1-Иоан. 3:16).