1.2 KiB
1.2 KiB
восклицать и прославлять
Они пели Господу. Альтернативный перевод: «петь и прославлять Господа» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Господь возбудил несогласие между
Досл. «Господь устроил засаду». Это значит, что Господь побудил некоторых воинов противника устроить засаду против других. Альтернативный перевод: «Господь поставил некоторых воинов противника» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
горы Сеир
Переведите это название так, как вы перевели его во 2Пар. 20:10. (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
они были побеждены
Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Их победили» или «Они победили тех, которые устроили засаду» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)