ru_tn/2ch/20/22.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

восклицать и прославлять

Они пели Господу. Альтернативный перевод: «петь и прославлять Господа» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Господь возбудил несогласие между

Досл. «Господь устроил засаду». Это значит, что Господь побудил некоторых воинов противника устроить засаду против других. Альтернативный перевод: «Господь поставил некоторых воинов противника» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

горы Сеир

Переведите это название так, как вы перевели его во ар. 20:10. (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

они были побеждены

Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Их победили» или «Они победили тех, которые устроили засаду» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)