ru_tn/2ch/20/22.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# восклицать и прославлять
Они пели Господу. Альтернативный перевод: «петь и прославлять Господа» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Господь возбудил несогласие между
Досл. «Господь устроил засаду». Это значит, что Господь побудил некоторых воинов противника устроить засаду против других. Альтернативный перевод: «Господь поставил некоторых воинов противника» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# горы Сеир
Переведите это название так, как вы перевели его во [ар. 20:10](../20/10.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# они были побеждены
Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Их победили» или «Они победили тех, которые устроили засаду» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])