ru_tn/1ch/28/03.md

16 lines
880 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Связующее утверждение:
Давид продолжает говорить с израильтянами.
# Мне дом
Здесь Бог называет себя своим «именем». Альтернативный перевод: «храм для Меня» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ты воин и проливал кровь
"Человек который привык к войне и пролил кровь". Оба описания подчеркивают одно и то же, а именно то, что Давид убивал людей. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# проливал кровь
Это относится к убийству людей. Альтернативный перевод: «убивал людей» (См:[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])