ru_tn/1ki/01/13.md

20 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Общая информация:
2021-06-02 15:31:31 +00:00
Пророк Нафан продолжает говорить с Вирсавией.
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# разве ты не клялся твоей рабыне … троне?
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Целью этого вопроса было напомнить Давиду о том, что он обещал Вирсавии. Альтернативный перевод: «ты поклялся своей служанке … престол». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# твоей рабыне
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Вирсавия говорит с Давидом так, как будто она была кем-то другим, чтобы показать, что она уважает Давида. Альтернативный перевод: «мне, твоей служанке» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# он сядет на моём троне
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Сидеть на троне - это метоним царя. Альтернативный перевод: «Он будет царём, как и я» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Почему же царём стал Адония?
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Вирсавия должен был задать вопрос, чтобы Давид обратил внимание. Альтернативный перевод: «Итак, Адония не должен царствовать». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])