ru_tn/num/05/28.md

24 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Если жена не осквернилась и была чистой, она останется невредимой и будет иметь потомство.
וְאִם־לֹ֤א נִטְמְאָה֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וּטְהֹרָ֖ה הִ֑וא וְנִקְּתָ֖ה וְנִזְרְעָ֥ה זָֽרַע׃
"И если не осквернилась жена и была чистой, она будет безнаказанной и будет сопочной к зачатию детей."
זרע: сеять. 1. быть посеянным или засеянным; 2. быть оплодотворяемой (способной к зачатию).
זרַע: семя, семена; 2. потомство, род, дети.
См. комментарий к стиху 27.
# Не осквернилась
Здесь можно употребить действительный залог: "не совершила преступления".
# Была чистой
То есть "была невиновной" (невиновность сопоставляется с чистотой).
# Она останется невредимой
Возможные значения: 1) "она не будет проклята"; 2) "на ней не будет никакой вины".
# Будет иметь потомство
"Будет способна рождать детей".