20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# На нём был Дух Господа
|
|||
|
|
|||
|
Имеется в виду, что Господь наделил Гофониила всеми необходимыми качествами великого лидера.
|
|||
|
|
|||
|
# он был судьёй Израиля
|
|||
|
|
|||
|
Судья - это вождь, предводитель, военачальник.
|
|||
|
|
|||
|
# Он вышел на войну
|
|||
|
|
|||
|
Речь идёт о Гофонииле, представлявшем израильскую армию. Альтернативный перевод: "Гофониил и армия Израиля вышли на войну" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
|
|||
|
|
|||
|
# Господь отдал в его руки месопотамского царя Хусарсафема
|
|||
|
|
|||
|
"В руки месопотамского царя Хусарсафема" - значит "во власть его армии". Можно сказать: "Господь помог израильской армии поразить войска месопотамского царя Хусарсафема" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
|
|||
|
|
|||
|
# его рука одолела Хусарсафема
|
|||
|
|
|||
|
Под "рукой Гофониила" подразумевается его армия. Альтернативный перевод: "и армия Гофониила одолела Хусарсафема" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|