ru_tn/1sa/26/08.md

12 lines
923 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# Бог отдал твоего врага в твои руки
Авесса говорит так, как будто враг - маленький предмет, который Бог вложил в руку Давида. Слово «рука» является метонимией силы, которой может владеть рука. Альтернативный перевод: «Бог дал вам полный контроль над вашим врагом» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ударом копья пригвоздить его к земле
Это метонимия, которая означает «убить копьем» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# я не повторю удара
«Я убью его при первом ударе» или «Мне не нужно будет наносить ему второй удар»