16 lines
662 B
Markdown
16 lines
662 B
Markdown
# Não me abandones... não Te afastes de mim
|
|
|
|
Essas duas frases têm significados similares. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# não Te afastes de mim
|
|
|
|
Como Yahweh ainda não atendeu aos pedidos do escritor, ele fala como se Yahweh estivesse se afastando dele. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Vem rapidamente me ajudar
|
|
|
|
Deus é dito como se estivesse correndo ao escritor para ajudá-lo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# minha salvação
|
|
|
|
O pronome abstrado "salvação" pode ser dito como uma ação. T.A.: "Tu és aquele que me salva" (UDB). (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|