pt-br_tn/psa/002/008.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown

# Conexão com o Texto:
Yahweh continua falando com o novo rei de Israel.
# as nações por herança e as regiões mais distantes da terra por Tua posse
Essas frases expressam ideias muito parecidas. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# as regiões mais distantes da terra
"terras que são muito distantes".
# Tu as quebrarás com o cetro de ferro. Tu as esmagarás como um pote de barro
Essas frases expressam ideias muito parecidas. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Tu as quebrarás com o cetro de ferro
Derrotar as nações é dito como quebrá-las, e seu poder é tratado como um cetro de ferro. T.A.: "Você as derrotará completamente com Seu poder". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tu as quebrarás
Destruir nações é dito como se elas pudessem ser quebradas como um pote de barro. T.A.: "Você as destruirá completamente, como um pode de barro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# um pote de barro
Um oleiro é uma pessoa que faz potes e jarras. Eles são frágeis e podem ser destruídos facilmente. T.A.: "um pote de argila" ou "uma jarra de argila". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])