501 B
501 B
colocou uma mensagem em sua boca
A mensagem é falada como se fosse algo que Deus colocou em sua boca. Veja como foi traduzido na frase semelhante em 22:38. T.A: "disse-lhe o que dizer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ele disse
"Então Yahweh disse".
Balaque, e escuta ... Ouve-me, filho de Zipor
Essas duas frases significam a mesma coisa e são repetidas para enfatizar a importância de Balaque prestar atenção. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)