28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
# Rasgou suas roupas
|
|
|
|
O sumo sacerdote rasgou suas roupas em razão das coisas que Jesus disse. TA: “Rasgou suas vestes em fúria”
|
|
|
|
# Vocês ainda precisam de testemunhas?
|
|
|
|
Isto pode ser colocado como declaração. TA: “Nós não precisamos de testemunhas de pessoas para testificar contra você” (UDB) (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Você ouviu a blasfêmia?
|
|
|
|
Isto se refere ao que Jesus disse que para o sumo sacerdote era blasfêmia. TA: “Vocês ouviram a blasfêmia que ele disse” (Ver [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# E eles todos...Alguns começaram a
|
|
|
|
Estas frases referem-se às pessoas e a multidão.
|
|
|
|
# Para cobrir sua face
|
|
|
|
Eles cobriram a face com as roupas ou vestes porque não poderiam ver. TA:”para cobrir suas vestes” ( Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Profecia
|
|
|
|
Eles o chacotaram, perguntando sobre a profecia que estava acusando a ele. TA: “A profecia que te fere” (ver/: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Oficiais
|
|
|
|
“guardas”
|