999 B
Agora
Esta palavra é usada aqui para marcar um ponto na história que o autor continua a contar que Jesus é posto à prova.
Eles o colocarão à morte
Eles não eram os que executariam Jesus. Eles o entregariam a outros para fazer isto. TA: "Eles deverão ter executado Jesus" ou "Eles tem alguém que executará" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Mas eles não encontrarão nenhuma
Eles não encontrarão nenhum testemunho contra Jesus dos quais eles estavam convictos para colocar ele à morte. TA: "Mas eles não encontrarão nenhum testemunho para convencer" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Deram falso testemunho
Aqui falso testemunho é descrito como se um objeto físico que alguém pudesse carregar. TA: "O acusaram por falar falso testemunho contra eles" (Ver rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
O testemunho deles não estavam de acordo
Isto pode ser escrito de uma forma positiva. "Mas seus testemunho contradiziam eles mesmos"