1.2 KiB
Informação Geral:
Um dos homens à mesa fala a Jesus e Jesus lhe responde contando uma parábola. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)
um dos que estavam à mesa
Isso introduz uma nova pessoa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)
Bem-aventurado é aquele
O homem não estava falando sobre uma pessoa específica. T.A.: "Bem aventurado quem" ou "Como é bom para todos".
aquele que comer pão
A palavra "pão" é usada para referir-se à refeição completa. T.A.: "ele quem comerá a refeição".(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Jesus porém respondeu
Jesus começa a contar uma parábola. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)
Um certo homem
Essa frase é uma forma de se referir ao homem sem dar qualquer informação específica sobre sua identidade.
convidou a muitos
"convidou muitas pessoas" ou "chamou muitos convidados".
Quando a ceia estava pronta
"Na hora do jantar" ou "Quando o jantar estava para começar".
aqueles que haviam sido convidados
Isto pode ser dito na voz ativa.T.A.: "aqueles que ele tinham convidado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)