pt-br_tn/job/15/31.md

1.3 KiB

a inutilidade será sua recompensa

As palavras ausentes podem ser adicionadas. T.A.: "pois se ele confia neles, a inutilidade será sua recompensa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

seu ramo não se tornará verde

Isso fala do homem pálido e morto como se fosse um caule seco ou um galho de árvore. T.A.: "ele vai parecer morto, assim como o galho de uma árvore morta não parece verde" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Suas uvas verdes serão derrubadas... ele deixará cair as suas

Essas duas linhas fornecem uma imagem semelhante, que é repetida para enfatizar que isso certamente acontecerá. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Suas uvas verdes serão derrubadas como as da videira

Isso fala do homem perverso ficando fraco e morrendo como se fosse uma videira soltando uvas verdes. T.A.: "Assim como uma videira derruba suas uvas verdes, assim o homem perverso derrubará sua força". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ele deixará cair as suas flores como as da oliveira

Isso fala do homem perverso ficando fraco e morrendo como se fosse uma oliveira soltando suas flores. T.A.: "Assim como uma oliveira perde suas flores, assim o homem perverso perderá sua força". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)