pt-br_tn/job/10/12.md

976 B

Tu tens me concedido vida e aliança de fidelidade

Aqui o substantivo abstrato "vida " significa vida física e "fidelidade da Aliança" se refere a Deus sendo fiel às suas promessas. Eles podem ser traduzidos como verbos.T.A.: "Tu me permitiu viver e tem me protegido fielmente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Tua ajuda

"seu cuidado".

guardado o meu espírito.

Aqui "Espírito" representa a vida de Jó. T.A.: "guardado me" ou "assistindo cuidadosamente sobre mim" ou "manteve-me seguro". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

estas coisas escondeste no Teu coração

Aqui "estas coisas" se referem às coisas ditas nos versos que se seguem.

estas coisas escondeste no Teu coração

Aqui "escondeste no Teu coração" significa que Deus os manteve em secreto ou escondidos. T.A.: "estas coisas que você manteve segredo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tu notarias

"Tu iria me ver".