718 B
718 B
Conexão com o Texto:
Estes versos continuam o argumento anterior de que ninguém é maior do que Deus, que poderia agir como um juiz entre Deus e Jó.
que tire a vara de Deus de cima de mim
Aqui "a vara de Deus" é uma metonímia para Deus punir ou corrigir Jó. T.A.: "impeça Deus de me punir". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
que possa evitar o Seu terror de me assustar
O substantivo abstrato "terror" pode ser traduzido como o verbo "aterrorizar". T.A.: "evite que ele fique aterrorizado e me assuste". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Então, eu poderia falar alto
"Então eu falaria".
as coisas desse jeito
"porque é assim que as coisas são agora".