16 lines
817 B
Markdown
16 lines
817 B
Markdown
# Nele estava a vida
|
|
|
|
Aqui "vida" é uma metáfora para trazer à vida. T.A.: "Aquele que se chama a Palavra é aquele que traz à vida". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# vida
|
|
|
|
Nesse contexto, use um termo geral para "vida". Se você quiser ser mais específico, traduza como "vida espiritual".
|
|
|
|
# e a vida era a luz dos homens
|
|
|
|
"Luz" é uma metáfora que significa a revelação de Deus. T.A.: "Ele nos revelou a verdade sobre Deus, como a luz revela o que se encontra na escuridão". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.
|
|
|
|
Assim como a escuridão não pode apagar a luz, as pessoas malignas nunca impediram aquele que é como a luz, de revelar a verdade de Deus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|