pt-br_tn/rom/02/28.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown

# exteriormente
Isto se refere aos rituais judaicos, como a circunsição, que as pessoas podem ver.
# simplesmente superficial na carne
Isto se refere a mudança física do corpo de um homem quando alguém o circuncida.
# carne
Esta é uma metonimia para todo o corpo.TA: "corpo" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ele é inteiramente um Judeu , e a circunsição é aquela do coroção
estas duas frases têm significados similares , A primeira frase, "ele é inteiramente um Judeu," explica a segunda frase ," a circunsição é aquela do coração." (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# interiormente
Isto se refere aos valores e motivações da pessoa a quem Deus tem transformado.
# do coração
Aqui "coração" e uma metonimia para a pessoa interna (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# no Espirito, não na letra
aqui "letra" é uma metonimia que se refere a palavra escrita.TA: "através da obra do Espirito Santo, não porque você conhecer as Escrituras" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# no Espirito
Isto se refere a parte interna espiritual de uma pessoa que o "Espírito de Deus" muda. (UDB)