pt-br_tn/mat/12/43.md

1.6 KiB

Conexão com o Texto:

Jesus continua a repreender os escribas e os fariseus.

Quando um espírito imundo...esta geração má

Jesus conta uma parábola para alertar o povo sobre o perigo de não acreditar Nele. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

lugares secos

"lugares áridos" ou "lugares que ninguém vive".

não encontra.

Aqui "o" se refere ao descanso.

Então diz: 'Eu voltarei para a casa de onde vim'

Isso pode ser traduzido como uma afirmação ao invés de uma citação. T.A.: Então, o espírito imundo decide voltar à casa da qual ele veio".

para a casa de onde vim

Isso é uma metáfora para a pessoa na qual o espírito imundo vivia. T.A.: "do lugar de onde eu vim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

encontra a casa varrida e posta em ordem

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "o espírito imundo encontra que alguém varreu e limpou a casa e colocou tudo em seu devido lugar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

a casa varrida e posta em ordem

Novamente, "casa" é uma metáfora para a pessoa na qual o espírito imundo estava morando. Aqui "varrida e posta em ordem" sugere que ninguém está morando na casa. Jesus quer dizer que quando um espírito imundo mora numa pessoa, a pessoa deve convidar o Espírito Santo para morar com ele ou outro demônio irá voltar. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Assim será com esta geração má

Isso significa que se o povo da geração de Jesus não acreditar Nele e se tornarem seus discípulos, eles ficarão numa situação pior do que quando chegaram.