705 B
705 B
irmãos
Aqui "irmãos" significa companheiros cristãos.
vos pedimos e exortamos
Paulo usa "encorajar" e "exortar" para enfatizar o quão fortemente eles animavam os crentes. TA: "vos fortemente encorajamos." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
recebestes nossas instruções
Isso pode ser iniciado na forma ativa. TA: (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
vós deveis andar
Aqui "andar" é uma expressão para a maneira de viver. TA: "vós deveis viver" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
através do Senhor Jesus
Paulo falava de suas instruções como se fossem dadas pelo próprio Jesus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)