pt-br_tn/rev/08/08.md

1.0 KiB

O segundo anjo

"O próximo anjo" ou "o anjo de número dois". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

algo como uma grande montanha ardendo em chamas foi lançado

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "o anjo lançou algo como uma grande montanha ardendo em chamas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

a terça parte do mar se tornou sangue

"Foi como se o mar estivesse dividido em três partes, e uma daquelas partes virou sangue". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-fraction)

se tornou sangue

Os possíveis significados são 1) "tornou-se vermelho como sangue" ou 2) "realmente se tornou sangue". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

a terça parte dos seres vivos no mar morreu

"Foi como se todos os seres vivos no mar fossem divididos em três grupos, e todas as criaturas de um daqueles grupos morresse". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-fraction)

seres vivos no mar

"os seres que vivem no mar" ou "os peixes e outros animais que viviam no mar".