pt-br_tn/psa/107/004.md

439 B

Eles vagaram

"Algumas pessoas vagaram".

por terras áridas

"por terras que estavam no deserto".

para habitar

"em que pudessem morar".

Então, nas suas dificuldades, clamaram a Yahweh

Está implícito que eles estão orando a Yahweh para que os ajude. T.A.: "Então eles oraram a Yahweh para que ajudasse nas suas dificuldades". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

aflições

"dificuldades" ou "angústia".